Çok Bulutlu 22.8ºC Ankara
  • Adana
  • Adıyaman
  • Afyonkarahisar
  • Ağrı
  • Aksaray
  • Amasya
  • Ankara
  • Antalya
  • Ardahan
  • Artvin
  • Aydın
  • Balıkesir
  • Bartın
  • Batman
  • Bayburt
  • Bilecik
  • Bingöl
  • Bitlis
  • Bolu
  • Burdur
  • Bursa
  • Çanakkale
  • Çankırı
  • Çorum
  • Denizli
  • Diyarbakır
  • Düzce
  • Edirne
  • Elazığ
  • Erzincan
  • Erzurum
  • Eskişehir
  • Gaziantep
  • Giresun
  • Gümüşhane
  • Hakkari
  • Hatay
  • Iğdır
  • Isparta
  • İstanbul
  • İzmir
  • Kahramanmaraş
  • Karabük
  • Karaman
  • Kars
  • Kastamonu
  • Kayseri
  • Kırıkkale
  • Kırklareli
  • Kırşehir
  • Kilis
  • Kocaeli
  • Konya
  • Kütahya
  • Malatya
  • Manisa
  • Mardin
  • Mersin
  • Muğla
  • Muş
  • Nevşehir
  • Niğde
  • Ordu
  • Osmaniye
  • Rize
  • Sakarya
  • Samsun
  • Siirt
  • Sinop
  • Sivas
  • Şanlıurfa
  • Şırnak
  • Tekirdağ
  • Tokat
  • Trabzon
  • Tunceli
  • Uşak
  • Van
  • Yalova
  • Yozgat
  • Zonguldak
Kültür-Sanat
13.05.2014 10:56

Hırvatistan'da şarkiyat sergisi

Arapça, Farsça ve Türkçe eserlerden seçkin örneklerin yer aldığı sergi açıldı.

Hırvatistan'da şarkiyat sergisi

Yunus Emre Enstitüsü Başkanı Hayati Develi, "Balkanlar'da Kültürel Mirasın Yeniden İnşası" projesi kapsamında, Hırvatistan'ın başkenti Zagreb'de, Hırvat Bilim ve Sanat Akademisi'nin Şarkiyat Koleksiyonu'nda bulunan eserleri bir araya getiren serginin açılışını yaptı.

Hırvat Bilim ve Sanat Akademisi Salonu'nda düzenlenen ve 31 Mayıs'a kadar açık kalacak serginin açılışına, Yunus Emre Enstitüsü Başkanı Hayati Develi, Türkiye'nin Zagreb Büyükelçisi Burak Özügergin, Merkez Bankası Başkan Yardımcısı Necati Şahin, Yunus Emre Enstitüsü Balkanlar Koordinatörü Abdurrahman Ademi, Hırvat Bilim ve Sanat Akademisi Başkanı Zvonko Kusiç, Hırvat Bilim ve Sanat Akademisi Şarkiyat Koleksiyonu Koordinatörü Tatyana Paiç Vukiç, öteki yetkililer ve çok sayıda davetli katıldı.

Develi, en eskisi 13. yüzyıldan kalan Arapça, Farsça ve Türkçe eserlerden seçkin örneklerin yer aldığı "Kelime, Mektup, Resim - Hırvat Bilim ve Sanat Akademisi Arşivi'nden Şarkiyat Koleksiyonu" isimli serginin açılışında yaptığı konuşmada, yazının ve yazma kültürünün bilgi aktarma konusunda çok önemli araç olduğunu vurguladı.

Hırvat Bilim ve Sanat Akademisi'nin İslam kültürünün önemli eserlerini ve medeni değerlerini korumayı başardığını ifade eden Develi, "Bizim medeniyetimiz, Türkçe, Arapça ve Farsça olarak 3 temel prensibe sahip. Biz bu dillerde, yüzyıllardır farklı bilimlerle ilgili bilgilerimizi paylaşıyoruz'' dedi.

Yunus Emre Enstitüsü'nün, Merkez Bankası iş birliğiyle yaklaşık üç yıldır "Balkanlar'da Kültürel Mirasın Yeniden İnşası" Projesi yürüttüğünü anımsatan Develi, bu proje ile Balkanlar'da Osmanlı döneminden kalan el yazması eserleri dijital ortama aktararak korunmasını ve bilim dünyasına kazandırılmasının amaçlandığını vurguladı.

Develi, Hırvatistan'daki en büyük yazma eser koleksiyonunun bulunduğu Hırvat Bilim ve Sanat Akademisi'nin Şarkiyat Koleksiyonu'nda yer alan yaklaşık 3 bin 300 eserin de bu proje kapsamında dijital ortama aktarıldığını ifade ederek, ''Zaman geçtikçe ya da bazı felaketler yaşandığında, önemli değerlerimiz yok olabiliyor. Atalarımız görevlerini yerine getirmiş, bizim ise bu eserleri gelecek nesiller için korumamız lazım. Bu nedenle bu projemizi yürütüyoruz" dedi.

Develi, dünyanın bir çok yerinde merkezi bulunan Yunus Emre Enstitüsü'nün Zagreb'de de bir merkez açacağını sözlerine ekledi.

Bu arada, Develi, sergi açılışı kapsamında geldiği Zagreb'de Hırvatistan Dışişleri Bakan Yardımcısı Büyükelçi Jelyko Kupreşak ve Hırvatistan Kamu Mülkü Yönetim Bürosu Başkanı Mladen Peyoviç'le görüştü.

''BALKANLAR'DA KÜLTÜREL MİRASIN YENİDEN İNŞASI" PROJESİ

Yunus Emre Enstitüsü'nün, Merkez Bankası iş birliğiyle yaklaşık üç yıldır yürüttüğü "Balkanlar'da Kültürel Mirasın Yeniden İnşası" Projesi ile Balkanlar'da Osmanlı döneminden kalan el yazması eserlerin dijital ortama aktarılarak korunması, kataloglanması ve bu alanlarda düzenlenen çeşitli eğitim programları ile eserlerin bilim dünyasına kazandırılması amaçlanıyor.

Bosna Hersek ve Makedonya'dan sonra, çalışmaların tamamlandığı üçüncü ülke olan Hırvatistan'la birlikte, Osmanlı döneminden kalan Türkçe, Arapça ve Farsça yaklaşık 8000 yazma eser proje kapsamında dijital ortama aktarıldı. Hırvatistan'daki en büyük yazma eser koleksiyonunun bulunduğu Hırvat Bilim ve Sanat Akademisi'nin Şarkiyat Koleksiyonu'nda yer alan yaklaşık 3 bin 300 eserin yanı sıra Zagreb Milli Üniversite Kütüphanesi ve Hırvatistan Tarih Arşivi'nde bulunan toplam 192 eser de dijital ortama aktarıldı.

Yunus Emre Enstitüsü böylece, Dubrovnik Arşivi'nde bulunan bazı eserler dışında, Hırvat kamu kuruluşlarında bulunan tüm Şarkiyat koleksiyonlarını dijital ortama aktararak, zor ve geniş kapsamlı bir çalışmayı tamamladı.
 

Sıradaki Haber
TRT Belgesel Ödülleri sahiplerini buldu
Yükleniyor lütfen bekleyiniz